Dimanche 12 avril 2009
7
12
/04
/Avr
/2009
00:33
Acheté aujourd'hui Dracula de Bram Stoker, édition Pocket, traduction de Jacques Finné, présentation et commentaires de Caude Aziza.
Vu le Dracula de Coppola.
Extrait de l'intéressant article de Lumiere.org :
"La version Coppola du classique de Stoker ne correspond à aucune des définitions données par Truffaut d'une adaptation réussie, à savoir "
Vu le Dracula de Coppola.
Extrait de l'intéressant article de Lumiere.org :
"La version Coppola du classique de Stoker ne correspond à aucune des définitions données par Truffaut d'une adaptation réussie, à savoir "
1 : la même chose, 2 : la même chose en mieux, 3 : autre chose de
mieux ; ni affadissement, ni rapetissement, ni édulcoration" (le film qui serait peut-être "autre chose de presque aussi bien" ne possède, mis à part le développement excessif diront
certains du côté "romance", aucun des 3 défauts cités). Elle permet néanmoins à un des plus grands cinéastes américains en activité de démontrer une fois de plus sa maestria technique, son audace
formelle et son goût pour les expérimentations (en réutilisant, comble du paradoxe, des procédés qui avaient fait leurs preuves au temps du cinéma muet !) et de réaffirmer, par le biais d'une
"commande" (comme le fut "The Godfather" !) une implacable fidélité à un éventail thématique et esthétique d'une richesse foisonnante et d'une rare cohérence."
Derniers Commentaires